От DM Ответить на сообщение
К Дм. Журко Ответить по почте
Дата 03.03.2008 18:36:55 Найти в дереве
Рубрики Современность; Флот; Версия для печати

Re: Для этого...

Я применил русское слово рейдер в привычном нам значении :) А не исходник. Смысл-то вы поняли ;) А буквоедством заниматься - это без меня.

Что касается destroyer, то у нас его вначале переводили как "контрминоносец" и это слово имело по сути практически тот же смысл что и исходное. А уже потом как эскадренный миноносец.