|
От
|
Павел Войлов (Т-28А)
|
|
К
|
All
|
|
Дата
|
12.03.2008 01:05:14
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Два переводчески-терминологических вопроса по немецкому
Приветствую,
1) "V.P.-Ib" - есть версия, что это означает "Vormarschpfeil Ib" (передовой отряд отдела снабжения), правильно или нет?
2) "O1" - при этом единица записана как нижний индекс, в итоге похоже это на химическое обозначение "кислород-один". Из контекста ясно, что это обозначение какой-то должности в штабе или управлении дивизии, но какой?
С уважением, Павел