От Любитель Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 31.03.2008 20:46:21 Найти в дереве
Рубрики WWII; Спецслужбы; Байки; Версия для печати

? David Rayfield, чистки в военной разведке, претензии СССР на Индию и пр.

Не читал ли кто-нибудь креатиф Дональда Рэйфилда (Donald Rayfield) "Stalin and his hangmen" ("Сталин и его палачи")? (Изложение, не знаю насколько последовательное http://www.inosmi.ru/stories/02/07/18/3106/211631.html ) Что можно сказать о нетленке?

При "диагональном" просмотре книга произвела впечатление несерьёзной.

Вот, скажем, на одном только развороте, сс. 380-381:

1."Beria was too energetic and efficient to be dispensible. Stalin jokingly called him 'our Himmler'...".
(Сталин, типа, Берию "нашим Гиммлером" называл.)

Встречалось ли кому-нибудь нечто подобное? Есть ли какие-нибудь свидетельства, что в советской верхушке фамилии нацистских бонз становились чьими-то кличками? В принципе понятно, что все или большая часть приводимых мною цитат являются чушью, но хотелось бы понять, откуда "растут уши".

2."Stalin had sent Molotov to Berlin in November 1940 ... but the talks foundered on Molotov's insistence that the USSR should take over Iran and western India"
Молотов на переговорах в Берлине якобы хотел захапать Среднерусскую возвышенность и Мелитополь впридачу Иран и западную Индию.

3."...in Septenber 1938 ... Merkulov ... first baulked up at the fisical torture of detainees. He was teased by Beria - 'Theoretican'.
Якобы Меркулов в сентябре 38-го не хотел использовать пытки, за что ЛПБ дразнил его "теоретиком".

4."Beria himself has completed Ezhov'swork deatroying Red Army intelligence: everyone of rank of colonel or above was shot. A few terrorized majors remained, their credentials having Russian surnames and knowing no foreign languages"
Берия якобы дорасстрелял всех недострелянных Ежовым военных разведчиков званием от полковника и выше. Несколько запуганных майоров с русскими фамилиями и без знания иностранных языков также остались в живых. (Не уверен, что перевёл этот фрагмент точно, просьба если нужно уточнить перевод.)

Также буду благодарен за ссылки на литературу по вопросу, желательно на англ. языке. В особенности по п. 4.