От B~M Ответить на сообщение
К Iva Ответить по почте
Дата 16.06.2008 18:24:11 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Версия для печати

Re: Это не...

>>О, спасибо. Значит, есть-таки русский перевод, а то самому лень было делать. Спрведливости ради, rebel Pugatcheff - это всё-таки "мятежник", а не "повстанец", а sash - это не просто шарф, а саше, поясной шарф. Почему М&Э пишут формулу награждения Беннигсена после Эйлау как “the vanquisher of the never vanquished captain” - загадка, но слово "капитан" в переводе опущено ;-)
>почему загадка? ПЭ считалось тогда русской победой, а не ничейным сражением, соответсвенно первым поражением Наполеона.

Это понятно, непонятно, откуда взялось слово "капитан". Даже англичане называли Наполеона "генерал Бонапарт".