Re: в продолжение...
>статья, весьма не вписывающаяся в теорию американских убийц "атомная бомба - как средство к миру и капитуляции Японии".
Если Вы считаете американцев убийцами, то Вам, статья, конечно понравилась. Но на самом деле она представляет собой обыкновенные пропагандистские завывания и передергивания. Например, автор пишет:
Самой долговечной ложью стал тезис о том, что именно атомная бомба позволила завершить войну на Тихом океане и сберечь множество жизней. Эксперты Рабочей группы по оценке результатов стратегических бомбардировок ВВС Сухопутных войск США (United States Strategic Bombing Survey) в своем докладе, опубликованном в 1946 г., пришли к выводу: "Превосходство в воздухе над Японией позволяло осуществлять на нее достаточное давление, чтобы вынудить к безоговорочной капитуляции и снять необходимость высадки на Японских островах. На основе тщательного изучения всех фактов и показаний оставшихся в живых руководителей Японии Рабочая группа считает, что ... Япония капитулировала бы даже в том случае, если бы атомная бомба не была сброшена, Россия не вступила бы в войну, а десантная операция не планировалась и не готовилась".
А вот что на самом деле написано в "United States Strategic Bombing Survey" в его выпуске "The Effects of Atomic Bombs on Hiroshima and Nagasaki", действительно опубликованном в 1946 г.:
3. The Japanese Decision to Surrender.
The further question of the effects of the bombs on the morale of the Japanese leaders and their decision to abandon the war is tied up with other factors. The atomic bomb had more effect on the thinking of government leaders than on the morale of the rank and file of civilians outside of the target areas. It cannot be said, however, that the atomic bomb convinced the leaders who effected the peace of the necessity of surrender. The decision to seek ways and means to terminate the war, influenced in part by knowledge of the low state of popular morale, had been taken in May, 1945 by the Supreme War Guidance Council.
As early as the spring of 1944 a group of former prime ministers and others close to the Emperor had been making efforts toward bringing the war to an end. This group, including such men as Admiral Okada, Admiral Yonai, Prince Konoye, and Marquis Kido, had been influential in effecting Tojo's resignation and in making Admiral Suzuki Prime Minister after Koiso's fall. Even in the Suzuki Cabinet, however, agreement was far from unanimous. The Navy Minister, Admiral Yonai, was sympathetic, but the War Minister, General Anami, usually represented the fight-to-the-end policy of the Army. In the Supreme War Guidance Council, a sorty of inner cabinet, his adherence to that line was further assured by the participation of the Army and Navy Chiefs of Staff, so that on the peace issue this organization was evenly divided, with these three opposing the Prime Minister, Foreign Minister, and Navy Minister. At any time military (especially Army) dissatisfaction with the Cabinet might have eventuated at least in its fall and possibly in the "liquidation" of the anti-war members.
Thus the problem facing the peace leaders in the government was to bring about a surrender despite the hesitation of the War Minister and the opposition of the Army and Navy Chiefs of Staff. This had to be done, moreover, without precipitating counter measures by the Army which would eliminate the entire peace group. This was done ultimately by bringing the Emperor actively into the decision to accept the Potsdam terms. So long as the Emperor openly supported such a policy and could be presented to the country as doing so, the military, which had fostered and lived on the idea of complete obedience to the Emperor, could not effectively rebel.
A preliminary step in this direction had been taken at the Imperial Conference on 26 June. At this meeting, the Emperor, taking an active part despite his custom to the contrary, stated that he desired the development of a plan to end the war as well as one to defend the home islands. This was followed by a renewal of earlier efforts to get the Soviet Union to intercede with the United States, which were effectively answered by the Potsdam Declaration on 26 July and the Russian declaration of war on 9 August.
The atomic bombings considerably speeded up these political maneuverings within the government. This in itself was partly a morale effect, since there is ample evidence that members of the Cabinet were worried by the prospect of further atomic bombings, especially on the remains of Tokyo. The bombs did not convince the military that defense of the home islands was impossible, if their behavior in government councils is adequate testimony. It did permit the Government to say, however, that no army without the weapon could possibly resist an enemy who had it, thus saving "face" for the Army leaders and not reflecting on the competence of Japanese industrialists or the valor of the Japanese soldier. In the Supreme War Guidance Council voting remained divided, with the War Minister and the two Chiefs of Staff unwilling to accept unconditional surrender. There seems little doubt, however, that the bombing of Hiroshima and Nagasaki weakened their inclination to oppose the peace group.
The peace effort culminated in an Imperial conference held on the night of 9 August and continued into the early hours of 10 August, for which the stage was set by the atomic bomb and the Russian war declaration. At this meeting the Emperor, again breaking his customary silence stated specifically that he wanted acceptance of the Potsdam terms.
A quip was current in high government circles at this time that the atomic bomb was the real Kamikaze, since it saved Japan from further useless slaughter and destruction. It is apparent that in the atomic bomb Japanese found the opportunity which they had been seeking, to break the existing deadlock within the Government over acceptance of the Potsdam terms.
Для тех, кто не знает английского, я переведу итоговый абзац из этого вывода:
В высоких правительственных кругах [Японии] того времени бытовала шутка, что атомная бомба была истинным камикадзе, поскольку она спасла Японию от дальнейшей бессмысленной бойни и разрушений. Совершенно очевидно, что в атомной бомбе японцы нашли возможность, которую они давно искали, чтобы выйти из тупиковой ситуации, сложившейся в их правительстве в вопросе принятия Потсдамских условий.
Упоминаемая тут Потсдамская декларация была предъявлена Японии 26 июля 1945 г. и подписана Трумэном, Черчиллем и Чан Кай-ши. Она оговаривала условия капитуляции Японии, принятые на Потсдамской конференции, в которой участвовал и СССР. Декларация представляла собой ультиматум и угрожала Японии, в случае неподчинения, "быстрым и сокрушительным уничтожением".
Япония устами своего премьер-министра Сузуки Кантаро отклонила 28 июля отклонила Потсдамскую декларацию, под предлогом того, что она представляла собой всего-навсего слегка переделанные более ранние предложения союзников, которые уже были отвергнуты японцами. А вот в приведенной Вами статье без зазрения совести утверждается:
В вашингтонском Национальном архиве хранятся официальные документы, из которых явствует, что зондаж относительно заключения мира японцы осуществляли начиная с 1943 г. Однако их инициативы остались без ответа. Телеграмма германского посла в Токио, отправленная 5 мая 1945 г., и расшифрованная американской разведкой, не оставляет сомнений в том, что японцы отчаянно стремились закончить войну, в том числе путем "капитуляции, даже на жестких условиях".
Брехня, одним словом