|
От
|
СергейК
|
|
К
|
B~M
|
|
Дата
|
13.08.2008 21:21:57
|
|
Рубрики
|
WWII; Флот;
|
|
Огромное спасибо!
>Наиболее буквально точен немецкий перевод. Первый иероглиф передаёт абстрактную идею возвращения, вращения (основное его значение), у второго основное значение - небо (heaven). Но! Значение sky тоже имеется, и даже просто "день" (в отличие от ночи) и т.п., и множество дополнительных значений (например, в первых переводах Библии так обозначали Бога).
Не первый раз замечаю, что немцы в вопросах языка крайне щепетильны.