|
От
|
Любитель
|
|
К
|
И. Кошкин
|
|
Дата
|
25.09.2008 18:28:30
|
|
Рубрики
|
11-19 век;
|
|
Re: 2 Любитель....
>Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>>>>>А научная литература, увы, зачастую состоит из абзацев в полстаницы, длиннющих предложений со множеством терминов, цитат и тд. Научная литература менее всего стилистически рассчитана на тех, кто любит легкое чтение.
>>>>
>>>>Позвольте Вас уточнить: плохо написанная научная литература, увы, (вот уж действительно - увы) зачастую состоит из абзацев в полстаницы, длиннющих предложений со множеством терминов, цитат и тд. А хорошо написанная научная литература излагает суть дела простыми и короткими предложениями, по возможности не злоупотребляя спецтерминами (хотя обойтись без них, естественно, как правило не получается). Очень яркий пример - книга Зализняка про "Слово о полку Игореве". "Прорывная" работа по весьма дискуссионной (до выхода вышепомянутой книги) теме, а написано вполне доступно для любознательных ширнармасс.
>>>
>>>...история - это, все-таки, наука.
>>
>>Простите, к чему это замечание? Может, Вы хотите сказать, что лингвистика - не наука, и поэтому пример с Зализняком неудачен?
>
>Лингвистика - это наука. Вот у меня под рукой монография В. В. Колесова "Древнерусский литературный язык". В ней нет никакой прорывной дискуссионности, которая, похоже, так близка вам. Это весьма непростая для восприятия неспециалистом (мной, к примеру), книга, в которой кропотливо и монотонно сличаются десятки образцов текста, полностью приводятся все логические цепочки, используемые в доказательстве того или иного текста, описывается эволюция слов и выражений, нюансы в использовании того или иного слова в разных видов текстов. Нет в ней ничего прорывного. И читать ее очень тяжело. Я ее до сих пор до конца не осилил. Это научная работа для специалистов-филологов и тех, кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО интересуется эволюцией русского языка.
К чему этот абзац? К чему напечатанное прописными буквами лово "ДЕЙСТВИТЕЛЬНО"? Вы хотите аккуратно подвести читателей к мысли, что Зализняк - это "фуфло", но не рискуете написать это чётко и недвусмысленно? Я Вас правильно понял?
В любом случае повторю свою нехитрую мысль: изобилие научных книг, написанных плохо, не отменяет того факта, что есть научные книги, написанные хорошо и очень хорошо (последнее означает, в числе прочего, понятно и интересно для неспециалиста).
>>> Поэтому научная работа всегда будет полна сложной терминологией, специальными непонятными словами, ссылками, в общем, тем, что делает подобные книги скушными и неинтересными.
>>
>>Это НЕ делает работы скучными и неинтересными, если писать нормально. Кстати, Ваш пример с книгой Храпачевского тоже показателен. Если Вы хочете ещё примеров, их есть у меня - книги Миллера по межнациональным отношениям, Блиева по истории Кавказа.
>
>Я полагаю, вы просто не читали, как бы это сказать, не всеобъемлющие работы, а именно специальные научные труды, посвященные решению тех или иных вопросов.
Вы неправильно полагаете. Вышепомянутая книга Зализняка - это именно специальный научный труд, посвещённый конкретному вопросу.
>>> А если "прорывная" работа изложена "простым и понятным для любознательных ширнармасс языком", это повод насторожиться.
>>
>>Если работа написана коряво, "состоит из абзацев в полстаницы, длиннющих предложений" - это тем более повод насторожиться. И вообще настороженность при чтении научной литературы терять не следует, особенно если дело касается истории - сферы знаний крайне политизированной и зачастую субъективной.
>
>О, какие знакомые ноты зазвучали. Разумеется, история необыкновенно политизированна и субъективна, как же без этого нам ощутить себя ушлыми потомками, коиторые "больше знаем, глубже бурим, в исторической науке все иначе запендюрим". Ежу понятно, нашего уровня образования как два пальца хватит провести критику источников и всего комплекса имеющихся по вопросу научных работ, фуле. Главное - сохранять революционную бдительность.
Это Вы с кем разговаривали?
>>> Даже книга Храпачевского, хотя и написана ровно, отличным языком, сильно проигрывает в "легкости изложения" "прорывному" Гумилеву. Именно из-за насыщенности цитатами и ссылками.
>>
>>Во-первых из всех трудов Гумилёва на прорывные тянут (может быть, насколько я знаю мнения специалистов тут расходятся) только его обощающая статья о тождестве хунну и гуннов и ранняя работа о Хазарии. Остальные его книги насыщены ляпами и поэтому научной ценности не имеют, в отличие от работы Зализняка, действительно закрывшей вопрос о подлинности СПИ.
>
>Вообще говоря, даже ранние его работы, как бы это сказать, тяготеют больше к литературе. Минимальный в них ссылочный аппарат, джентльмену полагалось верить на слово. Все что касается взаимоотношений Руси и Степи, особенно монголов, являет собой сугубую литературу, в случае со "Словом..." переходящую в горячечный бред.
Я написал про 2 (прописью - две) конкретные работы.
>>Во-вторых цитат у Гимилёва тоже немало. Выдающиеся (не иронизирую) художественные достоинства книг ЛНГ объясняются не "дефицитом цитат и ссылок" (которых у ЛНГ действительно маловато), а литературными дарованиями автора. Впрочем я не агитирую писать "так же доступно как и Гумилёв". Но стремиться к этому - стоит.
>
>Именно постоянное скрупулезное обоснование своих рассуждений, приведение цитат и ссылок делает научный текст негладким и нелитературным.
Не делает.
> А если учесть, что в научной работе необходимо постоянно приводить и критику источников, и критику предыдущих работ по этой теме, естественно, она станет нелитературной и негладкой.
Не станет.
> Чем глаже и "литературней" работа - тем ближе она к научпопу. Или просто к попу.
Нет.
>>А рассуждимы в духе "шибко гладко написал, значит наврал, наверное" - это из серии "руки мыли с мылом, значит чай будете пить без сахара".
>
>Нет, это из серии: есть брошюрки общества "Знание", после которых гинеколог задумчиво говорит: "Эх, чувствую, ошибается кое-где Эйнштейн, надо бы его поправить, жаль, работы много", а есть "Квантовая механика" Ландау и Лившица, чьи литературные достоинства, сцуко, близки к нулю.
Я понимаю, что Вам близка гинекологическая тематика, но мне кажется адекватнее другое сравнение: есть дрянной, чёрти как написанный, но при этом распиаренный на всех углах учебник "Квантовая механика" Ландау и Лившица, чьи литературные достоинства (согласен с Вами в данном аспекте на 101%) близки к нулю; и есть нормальные учебники по предмету, которыми стараются пользоваться разумные люди, например "Лекции по квантовой механике для студентов-математиков" Фаддеева и Якубовского.