От Chestnut Ответить на сообщение
К Chestnut Ответить по почте
Дата 10.10.2008 15:37:07 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Версия для печати

Re: Вышла новая...

купил и не жалею. Жаль, карты на колене сделаны, но тем не менее Ливонка наиболее подробно расписана из мне до сих пор встречавшихся. Из критики (поверхностной) -- сильно смущает чересполосица польских или татарских терминов то из оригинального языка, то транслитерированных через русский вариант (Это я имею в виду даже не шедевры типа Grzegorz Khodkevich, а когда один термин вводится так, а другой, соседний, эдак). Но в целом пока (на поверхностный, опять-таки, взгляд) впечатление положительное

Чувствуется, что перевод с русского (в смысле переводил скорее всего кто-то, для кого 1й язык русский, или если переводил англичанин, то при переводе следовал оригиналу, а не заменял русские конструкции на более естественные для английскогог текста)

Есть кортинки -- как в тексте, так и в более качественной полиграфии на вкладках. Описывеются армии не только Ивана, но и его противников на востоке, юге и западе. Описываются войны Ивана, особенно подробно Ливонская.

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"