ну дык Гнесинку и прочих смольных не заканчивал :-)
>>Отчёты независимых военных наблюдателей, лишь недавно ставшие доступными (кто ж их скрывал от народа?)
>
>Перевод, все же, не совсем корректный. Ну да не суть. "В главном" вы несомненно правы :)
Да, я своими словами изложил. Близко к тексту этот пассаж перевести мне терпение и отсутствие гуманитарных знаний не позволило :-).
Так что предупреждаю - и в будущем тоже несомненно будут ошибки, табуретки по переводу всегда готов принять.