Фильм - очень хороший, мне понравился. Сравнение с "38-й параллелью" - подтверждаю, чем-то они сходятся. Может так же за душу берет и слеза наворачивается?
А теперь о плохом. Перевод - этому даже название трудно придумать. Такого потока сознания я давно не слыхивал. Человек даже не вслушивается в тот бред, который он несет. Часто просто по сцене видно, что герои говорят совершенно противоположное тому, что произносит переводчик. А уж от отдельных перлов вообще уши в трубочку сворачиваются. Типа "мы перехватили нерасшифрованную радиограмму", хотя имелось в виду "передачу открытым текстом", широту обозвал "шириной", Сайпан был назван в трех совершенно разных вариациях ну и тому подобные прелести.