давненько в руки попала книжечка какого-то нецентрального издательства с мемуарами армейского разведчика (в смысле уровня армии, а то и дивизии). Но увы данные не запомнил.
И там было вот такое: что поскольку для выходов в немецкий тыл (в немецкой форме) знающих немецкий язык было мало, то брали в разведгруппы и со знанием польского языка, и когда встречались с патрулем немецкоговорящим, то объяснялся с ними "поляк", а с польскоговорящим - "немец".
Не встречали ли этот мемуар и насколько это явление было распространено?
У нас кстати немногие знают, что "матка, курки, яйки" - это не искаженные русские, а просто польские слова :)