От Booker Ответить на сообщение
К объект 925 Ответить по почте
Дата 12.11.2008 14:34:03 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; Армия; Версия для печати

В русском языке эта конструкция использовалась не сама по себе, а

в сочетании с глаголом: "ч.и. представиться", "ч.и. явиться" и т.п. Вариант при прощании - "ч.и. откланяться".

В XX-м веке, у Чехова и Леонида Андреева встречается и сокращённый вариант, но скорее как разговорный. Кстати, не обязательно как прощальное приветствие, из контекста ясно, какой именно глагол предполагался:

Онуфрий. ...А вас, кажется, Григорий Иванович?
Григорий Иванович(козыряя). Подпоручик Миронов, честь имею. Из глуши провинции, из дебрей невежества. Жажду просвещения, общества и света!
Леонид Андреев "Дни нашей жизни", 1909

Имхо, это не уставное дореволюционное обращение, а широко распространённый канцелярский оборот.

С уважением.