От Vadim Ответить на сообщение
К All
Дата 25.12.2008 17:36:35 Найти в дереве
Рубрики WWI; Армия; Политек; 1917-1939; Версия для печати

Памятка солдата, апрель 1915г

Приветствую

Несколько раз за последнее время на форуме поднимались вопросы законов, регулирующих статус пленных и сдачи в плен, отношение к плену и пленным в том или ином обществе и т.п. Показалось, что некая памятка может быть интересна. Перевод - корявый, мой. Памятка достоверности не стопроцентной, но и сомневаться в её достоверности особых причин причин я не вижу.

Soldier's Do's and Don't's APRIL 1915
To All Soldiers of the Australian Imperial Forces


Памятка солдата, апрель 1915г.
Всем солдатам Австралийских Имперских Сил


Don't show the white flag unless your officer orders you to.

Не выбрасывай белый флаг без приказа твоего офицера.

Don't stop firing or advancing because the enemy shows a white flag till your officer orders you to do so.

Не прекращай стрелять и наступать из-за того только, что враг показал белый флаг, пока не получишь приказа от твоего офицера.

Don't, however, fire deliberately at the man showing the flag.

Но сугубо не стреляй нарочно в человека с белым флагом.

Don't have any friendly chat with the enemy; he is just as likely to be treacherous as not.

Не имей дружеских сношений с врагом - он может казаться дружелюбным, но замышлять предательство.

Don't kill a man who has thrown his arms down as a sign that he has ceased to resist.

Не убей человека, который опустил руки в знак того, что он прекратил сопротивление.

Don't be heartbroken if you kill such a one by mistake; it is his fault for having resisted up till too late.

Не убивайся если убил такого по ошибке - это его вина, что он оказывал сопротивление пока не стало слишком поздно.

Don't fail to shoot a wounded man who continues to fight; he is quite right to do so, but you cannot be expected to treat him differently from a "hale" man.

Не останавливайся перед тем чтобы застрелить раненого, который продолжает биться - он в своём праве, но не может ожидать иного чем к здоровому врагу отношения.

Don't hide your weapons or your uniform.

Не прячь свои оружие или форму.

Don't spare an enemy who does the same; haul him to your officer and let him deal with him.

Не щади врага, который сделает это - отведи его к твоему офицеру, предоставь ему разобраться с ним.

Don't rub or file your bullets; if you are caught with such bullets on you, you will be shot, and serve you right.

Не гни и не плющи нарочно свои пули - если пойман с такими пулями, будешь расстрелян, и поделом.

Don't shoot a spy offhand; he is doing a very plucky thing and deserves a trial. All the same, don't let him off, and don't give him time to make up a story.

Не стреляй походя шпиона - он делает очень подлое дело и заслуживает суда. Но также не давай ему спуску, не оставляй ему времени выдумать оправдание.

Don't become a prisoner of war if you can help it, they will be getting short rations by June. But, if caught: Don't resist your guards.

Не попадай в плен если можешь, к июню у них будут перебои с питанием. Но если пойман, не оказывай сопротивления охране.

Don't refuse to work; you have no right to jib at any work except such as is connected with the fighting actually in progress.

Не отказывайся работать - у тебя нет прав жаловаться на любую работу, исключая ту, что относится напрямую к идущему в это же время бою.

Don't refuse to give your name and regiment; it doesn't do any good, and your people won't know what has become of you.

Не отказывайся назвать свои имя и полк - это не принесёт никакой пользы, твоя сторона же не сможет узнать, что с тобой случилось.

Don't fail to escape if you get a chance.

Не упускай шанса убежать.

Don't maltreat prisoners of war when first captured, or take their private property.

Не допускай плохого обращения с захваченными пленными, не отнимай их личные вещи.

Don't fail to shoot a prisoner of war who tries to escape.

Не останавливайся перед тем чтобы застрелить пленного, который попытается убежать.

Don't fail to shoot a prisoner of war trying to assist the enemy

Не останавливайся перед тем чтобы застрелить пленного, который попробует помочь врагу.

Don't fail to shoot a prisoner of war who assaults you viciously.

Не останавливайся перед тем чтобы застрелить пленного, который жестоко нападёт на тебя.

Don't fail to down a prisoner of war who resists you in any other way. Don't torture a prisoner for information.

Не останавливайся перед тем чтобы кончить пленного, который окажет любой другой вид сопротивления. Не пытай пленного чтобы выведать информацию.

Don't give parole except through your officer.

Не давай пароля иначе чем через своего офицера.

Don't act treacherously or in any way which has a hint of meanness in it.

Не веди себя предательски или иначе как-нибудь со злым умыслом.

Don't let yourself be caught by the others acting treacherously.

Не дай другим поймать тебя на предательстве.

Don't be a brute because the enemy is one. If he breaks the laws you may be sure that some suitable punishment will be thought out and inflicted; but, as for yourself, Don't go beyond your rights, and do as you would be done by.

Не будь дикарём если враг дикарь. Если он нарушает законы - будь уверен, что он понесёт выношенное наказание, которого заслуживает. Что же до тебя - не превышай своего правa и поступай так же, как хотел чтобы поступили с тобой.

Карфаген должен быть разрушен