>То есть - не валите всю вину на редакторский корпус тплеканала: редакторы - существа загнобленные и подневольные, выполняющие исключительно техническую работу, вроде уборщиков или гардеробщиков.
Ну тем не менее их задача ен пропускать в эфир всякую, рогом должны упираться, шапку под ноги бросать ... дети же смотрят, наши с вами. А там переводчик, который не то что предмета и английского не знает, но и с родным языком имеет проблемы, а подростки радостно внимают "как родному языку знать нада" - ушки на макушке.
>Вопросы, кому отдать заказ на перевод решают продюсеры, "компетентные манагеры". А их задача - прибыль получать, в тонкости эти ребята не вникают.
А-а-а, ну понятно, "компетентные менагеры" это такая особая порода людей ... Так что выходит, как у Райкина? на вопрос "кто мне этот пиджак сшил" ответить некому и халтура вечна? Ну кто-то же должен заботиться о репутации канала, позиционирующего себя "выше пояса"?