|
От
|
tarasv
|
|
К
|
Мертник С.
|
|
Дата
|
17.01.2009 19:12:02
|
|
Рубрики
|
Спецслужбы; Армия; ВВС;
|
|
Re: Не только сейчас но и тогда переводчики очень успешно чудили
>" В ходе дальнейших полетов над Арктикой сотрудники университета Мак-Гилла испытали более тщательно разработанные методы забора проб, с тем, чтобы исключить возможность загрязнений в самолете, которые вполне могли сказаться на результатах первых двух-трех анализов. Осенью 1948 г. Полунин совершал полеты над Северным полюсом на самолете Б-29, в орудийном стволе которого, выдвинутом на 30 см вперед, устанавливалась раскрытая чашка Петри. Внутренняя поверхность чашки была покрыта силиконовой смазкой; по окончании полета в чашку заливали расплавленный агар и помещали в термостат.
Крестинин прав - учитесь гуглем пользоваться, вот цитата из оригинала а не перевода
"In September 1948, Polunin flew over the Geographical North Pole in a B-29 aircraft fitted with a breech loading tube to hold a Petri dish projecting 30 cm. forward of the nose. Before exposure the interior of the Petri dish was coated with a silicone grease; and after returning to base, the dish was poured with molten agar and incubated."
breech в том числе и казенная часть орудия но пушка тут явно не при чем.
Орфографический словарь читал - не помогает :)