|
От
|
Ильдар
|
|
К
|
Д2009
|
|
Дата
|
07.02.2009 02:02:09
|
|
Рубрики
|
Древняя история;
|
|
Re: Тит Ливий...
> «знамена»
Здесь "signo" от "signum" - знак, значек.
> «полководец»
А что не так? Здесь глагол "ducebat" от "ducis" - водить, вести, предводительствовать.
>Филипп в приведенном отрывке однозначно пришпоривает коня с целью заставить того двигаться быстрее.
Здесь "concitat" от "concito" - устремлять, бросать. Во всех известных мне переводах это слово переводится как "пришпоривать".
--------------------
http://www.xlegio.ru