От Ильдар Ответить на сообщение
К Д2009 Ответить по почте
Дата 07.02.2009 02:02:09 Найти в дереве
Рубрики Древняя история; Версия для печати

Re: Тит Ливий...

> «знамена»

Здесь "signo" от "signum" - знак, значек.

> «полководец»

А что не так? Здесь глагол "ducebat" от "ducis" - водить, вести, предводительствовать.

>Филипп в приведенном отрывке однозначно пришпоривает коня с целью заставить того двигаться быстрее.

Здесь "concitat" от "concito" - устремлять, бросать. Во всех известных мне переводах это слово переводится как "пришпоривать".

--------------------
http://www.xlegio.ru