|
От
|
mpolikar
|
|
К
|
Д2009
|
|
Дата
|
27.02.2009 23:01:24
|
|
Рубрики
|
Древняя история;
|
|
пара мест в "Истории" Тацита (в переводе Г.С. Кнаббе)
>«Кроме того, до последнего похода каждый воин знал только свою центурию или свой эскадрон, а каждая армия стояла в своей провинции.»
>Тацит, История, книга первая, глава 51.
http://barnascha.narod.ru/books/tac_hisl.htm
"sed ante bellum centurias tantum suas turmasque noverant;"
т.е. в оригинале турма
>«а армию ни в грош не ставили».
>Тацит, История, книга первая, глава 51.
почему-то не вижу такого оборота
http://ancientrome.ru/antlitr/tacit/hist/kn01f.htm
есть, однако, "армию презирали".
>«…в тот день, однако, шел дождь, лед таял, и сарматы не могли пользоваться ни пиками, ни длиннейшими своими мечами, которые они держат двумя руками, <...> (Тацит, История, книга первая, глава 79.)
http://barnascha.narod.ru/books/tac_hisl.htm
"gladii, quos praelongos utraque manu regunt,"