От Random Ответить на сообщение
К Chestnut Ответить по почте
Дата 03.04.2009 20:34:50 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Версия для печати

Re: Господь то...

>>"кроме одного клока, висевшего по обеим сторонам", что лично мне как-то труднопредставимо.
>
>нормально представимо, если понимать как "по одному клоку с каждой стороны". Коряво и непонятно писали не только во времена интернета )))

Не надо умножать сущностей и перевирать от себя и без того сомнительный перевод.
Я вообще не понимаю, почему Вы так цепляетесь за архаические, начала 19 века, переводы? Будь они безупречны, какой смысл переводить заново в 1980-х?