От Белаш Ответить на сообщение
К Одессит Ответить по почте
Дата 06.05.2009 21:53:30 Найти в дереве
Рубрики Искусство и творчество; Версия для печати

А вариант Шакала не пройдет?

Приветствую Вас!
>Добрый день

>>В русской транскрипции он Ландер. А в оригинале как? Länder, Laender, Lunder? Представляете, какой простор для легендирования представителя старого немецкого-английского-американского-финского-норвежского-датского-еврейского купеческого рода, когда-то осевшего в космополитической Одессе?
>
>Все заморочки с дворянством Исаева разрешить хотя и возможно, но очень сложно, и фактор риска будет присутствовать всегда. Оно нашей разведке надо? Какой бонус от "фона"? Практически никакой, это же не граф и не князь. Только лишняя головная боль.
>Насчет транскрипции Ландера - теоретически в чем-то Вы правы. Но не забульте, что Штирлиц предъявлял свою фамилию в той же самой Германии, из которой он якобы был родом. И вариантов было меньше на порядок. А в Готском альманахе вообще раз-два и обчелся. В общем, это Ю. С. сильно отжег.

Т. е. найти могилку умершего в раннем возрасте дворянина, переписать данные и вуаля? У Форсайта и подлинные документы выправили, по лазейкам в британском законодательстве.

>С уважением www.lander.odessa.ua
С уважением, Евгений Белаш