От astro-02 Ответить на сообщение
К Ghostrider
Дата 09.05.2009 15:34:25 Найти в дереве
Рубрики Армия; Версия для печати

А как полностью перевод будет?

>>подскажите, как правильно перевести Army Field Manual:
>>- боевой устав,
>>- полевой устав,
>>или как-то по другому?
>>Заранее признателен за помощь
>
>Наиболее близко по смыслу- "наставление".
Спасибо, а как полностью перевести - "полевое наставление армии США", или как-то по другому?