|
От
|
Chestnut
|
|
К
|
George
|
|
Дата
|
14.08.2009 13:02:50
|
|
Рубрики
|
Прочее; WWII;
|
|
ничего тяжкого
>Есть в нем, например, такое слово houille транскрипция [’uj] Уй - "каменный уголь" и пригород Парижа... И таких слов большинство.
а как его ещё можно по-французски прочитать? Аш всегда немое, о+у всегда У, конечное е всегда немое, и+л+л (почти) всегда й
есть, канешна, люди, которым влом разобраться с правилами чтения...
'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'