|
От
|
Colder
|
|
К
|
Паршев
|
|
Дата
|
14.08.2009 09:58:46
|
|
Рубрики
|
Прочее; WWII;
|
|
Нашему подготовленному сержантику просто
>сверять имена в инопаспортах с картотекой нежелательных лиц, где они на русском выписаны?
Есть правила транскрибирования русских имен латинскими буквами. Они не совпадают ни с английским, ни с французским прононсом :) В них железно оговорено какая русская буква во что транскрибируется. Например, русское имя Петр транскрибируется в Petr и никак иначе. Никаких тебе Peter'ов или Pete'ов :) Пермская область будет Permskaya oblast и никак иначе.
- Уточнение - Colder 14.08.2009 09:59:33 (107, 133 b)