>
>Подозреваю - у них гуана - ещё больше..просто до нас доплывают более качественные авторы.
Даже если брать дешевый треш вроде Уотсона или МакНейла - сравнение сильно не в пользу русскоязычных авторов.
>Старых авторов - не берем:)...но из новых...ну чем так хорош Гиперион? или это перевод всё убил?
Перевод там достаточно так себе - но да, сравнимого из отечественных авторов я припомнить не могу.
>А юмор? Фрай или Свержин - не хуже Асприна...и т.д.
эээ, вы правда так считаете?
>И по поводу чтения на иностранном языке - хм...так уж и все читают на иностранном как на родном? понимая все моменты и нюансы? или может многие иностранные косяки просто не замечаются, в то время как родные - бросаются в глаза:)?
А при чем тут все? Некоторые вообще по складам читают - так что, будем считать что какой-нибудь, прости господи, Петухов, Белянин или Головачев с Березиным сравним с Шекли или Желязны?
>ps. Шлака у нас и правда много, но давайте не заниматься забавой в стиле: наше - значит отстой.
увы, это правда.
>А то давеча кто-то сравнивал Абнетта с Перумовым...я слегка офигел...
Я тоже. Сравнивать талантливого писателя с дешевым графоманом - это уметь надо.
>первый же своего не писал...
(потрясенно) вы о Перумове?