От Rustam Muginov Ответить на сообщение
К МАВ Ответить по почте
Дата 29.10.2009 17:07:39 Найти в дереве
Рубрики Стрелковое оружие; Версия для печати

Опять перевод с немецкого через английский?

Здравствуйте, уважаемые.

>В противоположность армии и войскам СС вооружение и подготовка парашютно-десантного полка позволяли вести огонь из крупнокалиберных пулеметов, используя укрытые огневые позиции, - фактор, сыгравший свою положительную роль в [сражении за Нормандию].

Ну не переводится schweremachinegewerh как "крупнокалиберный пулемет". Этот типовой ляп возникает, когда его сначала переводят в "heavy machinegun", а уже затем бездумно на русский.

С уважением, Рустам Мугинов.