Привет!
>>Привет!
>>>Iga mees on oma saatuse sepp.
>>
>>>Откуда ей взяться в тот период?
>>
>>только это явно кривой перевод. Скорее всего имелось ввиду повышение скорострельности благодаря уменьшению числа шеренг.
>
>Думаю, это чистой воды сок мозга, при переводе уж никак не мог взяться ниоткуда пассаж про нарезное оружие. Просто автор что-то слышал про проигрыш Россией Крымской войны из-за нарезного оружия, но не знал, куда сей факт вставить.
Убрал этот пассаж.
Онлайн-переводчиком прогнал этот эпизод из английской вики. Посмеялсо:
"Отношения Кэмпбэла с его мужчинами были почти подобны семье."