От Фигурант Ответить на сообщение
К СанитарЖеня Ответить по почте
Дата 04.11.2009 15:33:02 Найти в дереве
Рубрики WWI; Униформа; Армия; Версия для печати

Малая поправка и детали

>"Происходя с Кавказа, черкесские конники оказали поддержку французским войскам, задействованным в усмирении восстания друзов в протекторате Левант в 1925-27 гг.
>Верные французской армии, черкесы сражались наравне с нею во Второй Мировой войне".
...черкесские конники оказывают поддержку...Верные фр. армии, черкесы будут сражатся наравне/вместе с нею и во Второй мировой...

При этом табличка табличкой, но хватает грамматических и орфографических ошибок: черкесы (мн.числ.) по-фр. в общем пишется tcherkesses, афтар наверно хотел написать au soutien des (в поддержку) или en soutien à (в качестве поддержки/вспомогательных сил), но грамматику не осилил, что и доказывает отсутсвие конечного s у fidèle (т.е. афтар написал Верный а не ВерныЕ).