|
От
|
Skvortsov
|
|
К
|
Sten
|
|
Дата
|
19.11.2009 13:32:36
|
|
Рубрики
|
WWII; Танки;
|
|
Re: Помощь с...
>Приветствие многоуважаемомому интернет-сообществу!
>Как точнее перевести с американского "Constituted" и "activated"
>я понимаю так:
>Constituted - сформирован, activated - окончил формирование, т.е. полностью боеспособен.
>Или наоборот activated - это сформирован, а Constituted тогда как?
>Сайт 'Танковый фронт' http://tankfront.ru
Здравствуйте,
По-моему,
Constituted - появление приказа о создании части
Activated - начало формирования
Deactivated - расформирование
Однажды созданная часть может пройти несколько циклов сформирования-расформирования
С уважением,
- Не совсем - Фигурант 19.11.2009 15:30:32 (341, 1022 b)