>>With bayonet fixed, the young platoon leader instructed his men to round up everyone, regardless of their age or sex, and herd them into a partially filled, 5ft-deep irrigation ditch. "Take care of these people!" he barked.
>>
>
>Это видимо просто из-за краткости сообщенгия в календаре.
Не понял, неужели "Take care of these people!" настолько длиннее по сравнению с "Finish them off" что не помещалось в сообщение в календаре ?
Просто веоятно это фразы из показаний разных людей, относительно того что сказал Келли в этот момент, смысл у фраз примерно одинаковый учитывая обстоятельства произнесения, просто по разному люди запомнили.
Но при этом "Take care " - позаботиться, намного циничнее и явно больше вписывается в образ Келли, который называет происходяшее чуть позднее "шоу", а о вьетнамцах говорит что они не люди, а"blob" - носители коммунистических идей...