|
От
|
Chestnut
|
|
К
|
Hokum
|
|
Дата
|
04.01.2010 19:29:38
|
|
Рубрики
|
11-19 век; Спецслужбы;
|
|
Re: Интересный нюанс
>Сейчас мало кто знает, что слово "бордель" в русском языке изначально было женского рода. Как, впрочем, и "госпиталь" (на фронтоне Бурденко до сих пор сохранилась надпись "Военная Гошпиталь").
>Лично для меня выражение "педерастическая бордель" - серьезный аргумент за подлинность письма. Или, как минимум, за очень грамотную фальсификацию. Сам бы я при изготовлении подобной фальшивки этот момент упустил почти гарантированно :))
ИМХО в этом тексте аргументы (помимо того, что отсутствует оригинал письма -- не знаю, насколько часто в корпусе сочинений встречаются вещи, не дошедшие до нас в оригинальной копии; естественно, речь не идёт об Илиаде или Анналах Тацита) о подложности письма основываются главным образом на том, что "этого не могло быть потому что не могло быть никогда"
'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'