|
От
|
Booker
|
|
К
|
Hokum
|
|
Дата
|
04.01.2010 21:19:24
|
|
Рубрики
|
11-19 век; Спецслужбы;
|
|
Не всегда )))
>Сейчас мало кто знает, что слово "бордель" в русском языке изначально было женского рода. Как, впрочем, и "госпиталь" (на фронтоне Бурденко до сих пор сохранилась надпись "Военная Гошпиталь").
Это так в словаре 1847 года. Но во времена Чайковского слово уже вернулось к изначальному полу (французский bordel мужского рода). В письмах Чехова, к примеру:
Вялая, апатичная, лениво философствующая, холодная интеллигенция, которая никак не может придумать для себя приличного образца для кредитных бумажек, которая не патриотична, уныла, бесцветна, которая пьянеет от одной рюмки и посещает пятидесятикопеечный бордель, которая брюзжит и охотно отрицает всё, так как для ленивого мозга легче отрицать, чем утверждать; которая не женится и отказывается воспитывать детей и т. д.
http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0/pi3/PI3-308-.htm
Забавно актуальная характеристика... )))
С уважением.