|
От
|
Дуст
|
|
К
|
Vadim
|
|
Дата
|
29.01.2010 04:17:57
|
|
Рубрики
|
WWII; Память;
|
|
Re: Последний подход
>Троллить про речь, посвящённую такому событию - попахивает намного большими пробелами в восприятии.
Другими словами, serge ts был неправ, оценивая мой вклад в искажение речи Переса?
>Пожалуйста. Вам был даден полный текст, а не его творческое осмысление желтопрессой. Вы же продолжаете как ни в чем ни бывало заниматься неумными домыслами.
Мое внимание привлекла заметка в Гардиан. Она мне сначала понравилась. В ней прямо говорится - день памяти жертв Холокоста приурочен к освобождению Освенцима солдатами Красной армии. Да, сразу обратил внимение на тот ляп. Уж больно поезда на Израиль из Белоруссии лета 1941 режут глаз всякому, кто читал "Живые и мертвые".
Сейчас я просмотрел найденный вами полный текст речи Переса. Спасибо. В день 65-летия освобождения Освенцима президент Израиля выступает в Рейхстаге. Он вспомнает Карла Маркса, Аденауэра, Келлера, Меркель и молится о 6 миллионах замученных евреев. И ни слова об освободителях. Вы знаете, я не соглашусь с тем, что Гардиан - это желтопресса. Случилась ошибка, это бывает. Но "пробелов в восприятии" (с) в этой своей статье они не допустили.
>Вы просили и я не перевёл? вы же продемонстрировали знание языка, или и это было с чужиx слов тоже?
Я не просил вас переводить, но и за вас я это делать не намерен.
>Карфаген должен быть разрушен