>>Нельзя ли использовать вместо термина "технологии" термин "техника" - как это принято у нас? То, что летает - это техника, а технология - это как ее изготовить.
>ИМХО термин "технологии двигателя пятого поколенияя" или "технологии АФАР", или "технологии обмена данными в полете" вполне уместен
Технология - это как изготовить. Если речь идет об этом, то уместно. Принцип или методы работы техники - это не технология.
В предложении "Проект ПАК ФА — один из самых сложных технологических проектов, реализуемых за постсоветское время" все-таки уместнее написать "технических проектов", равно как фраза "Не все эти технологии есть в России" контекстно воспринимается как описание двигателя и радиолокатора, а не технологий их изготовления.