Ave!
>церковно-славянский -- это не древнерусский, это другой язык. совсем.
Ну да, неудачный пример. Действительно, с Ломоносовым или Сумароковым надо сравнивать наверное. Ну или с западно-русским деловым. Просто при чтнеии Шекспира или того же "Слова" я к комментариям чаще обращался в последнем случае. Ну черт его знает... Для подготовленного человека сложности чтения Шекспира в оригинале сильно преувеличенны. Кстати, я "Гамлета" читал и "Сон в летнюю ночь". Да вобщем-то ранненовоанглийский вполне доступен для понимаения, хотя и сложности есть.
>'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'
Там, где мы бывали - нам танков не давали.
Re: Да и... - Chestnut05.02.2010 15:19:34 (70, 557 b)
Re: Да и... - Геннадий Нечаев05.02.2010 15:58:50 (58, 746 b)