От FED-2 Ответить на сообщение
К Booker Ответить по почте
Дата 10.03.2010 21:48:21 Найти в дереве
Рубрики Современность; ВВС; Версия для печати

Rе: Авиапостамент в Польше.

Здравствуйте!

> ...

>Замершая на крыше придорожной кафешки где-то в Северной Польше «сушка». В некотором роде памятник. Памятник Варшавскому Договору, холодной войне, польским летчикам, советскому авиаконструктору, польской предприимчивости. Затащил на крышу и название для кафе уже готово: «У Сухого», «Под сушкой», «Fitter».

> ...

По польски "У Сухого" будет что-то вроде "У Чахотника". :-) "Под сушкой" тоже будет ассоцироватся с каким-то туберкулёзом. А для англосаксов "Фиттер" к кафе никаким боком. "Уоркингман'с Кафэ" ещё моглобы быть, но так специфически - не встречал. Да и для пивной негодится, там всё "Чёрные кони" и "Красные львы". В крайнем случае - "Козлы и циркули".

С уважением,
Алик