От fenix~mou Ответить на сообщение
К Лис
Дата 27.03.2010 06:09:53 Найти в дереве
Рубрики Стрелковое оружие; Версия для печати

Я что-то не понял.

Здраствуйте.

При переводе Kalashnikov assault rifle так и будем писать - "штурмовая винтовка Калашникова"?
Отечественный термин "автомат" лет на 20 постарше, вообще-то.