От Геннадий Нечаев Ответить на сообщение
К doctor64 Ответить по почте
Дата 30.03.2010 18:31:45 Найти в дереве
Рубрики WWII; Искусство и творчество; Версия для печати

Re: Для "Дискавери" какая-то рижская компания озвучивает.

Ave!
>>О, да! Поддерживаю. Слышал перевод "Кубик в кубе" - при появлении "Чести" Пуллера "Attention on deck!" перевели как "Внимание на доску!". Доставило.
>Мой любимец- неизвестный переводчик канала Дискавери с "боевым крейсером Неутомимый"
>:)

Не доверяют они нам! ))) И переводчиков несколько, причем для них это халтура побочная. Когда-то эта компашка толмачила и для NG, но те как-то сообразили, что королей в Древнем Египте не было, а апостол Иаков по-русски никак не Джейкоб

Там, где мы бывали - нам танков не давали.