|
От
|
Сибиряк
|
|
К
|
Pav.Riga
|
|
Дата
|
22.04.2010 06:54:38
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: "штыковые"-в СССР,а
>"штыковые"-называлось в СССР,а "Ближний бой" называл противник ...
Немецкое Nahkampf - буквально "ближний бой", соответствует русскому "рукопашная схватка". Немецкого термина, соотвествующего русскому "штыковая атака" как-то сходу не припоминается. Насколько понимаю, небольшая разница в значении есть: рукопашная схватка (Nahkampf) возникает спонтанно при сближении (часто неожиданном) противников, а штыковая атка есть целенаправленное действие, рассчитанное именно на завязывание рукопашного боя, а не на огонь.