От Митрофанище Ответить на сообщение
К Mike Ответить по почте
Дата 03.05.2010 17:31:49 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; Армия; Версия для печати

Тогда я спокоен

>То, что у них значится "окончил курсы по подготовке военных переводчиков" вы предпочли опустить.

>>Для Mike.
>>Без уважения



1. На эти курсы направляли в приказном порядке. Армия.
2. Звания присваивались в представительских целях, что бы не солдат речь белого человека воинам ислама переводил (в штабах, КБУ, ПУ, за обедами (и развлечениями), а вроде равный - офицер.


Проще пойти на указаный сайт, узнать, спросить. Истина и откроется.

>
>Еще и грубите, нет чтобы признать свой ляп. :)


Какой ляп? Это конкретные факты.
Ребята поступали в ВИИЯ, отучиышись год-два их переводили на ускореный курс и напраляли в войска.

Если надо "чистый" курсант - курсант Дмитрий Фильченко. См. гугль


Ну и по существу.
Я не грублю, грублю я далеко не так.
Но вот притчу одну расскажу:
Танцевала некая дамма на балу с неким офицером Генштаба.
Обратила его внимание, что у него на штиблете соринка.
Офицер Генштаба вышел в соседнюю комнату и застрелился.
Далее она тацевала с генералом со Знаменки.
Обратила его внимание, что у него на сапоге пылинка.
Тот вышел в соседнюю комнату и застрелился.
Потом её пригласил некий поручик.
Танцуя, она заметила ему - откуда эта вонь, и почему у Вас грязные сапоги?
Да это навоз, сударыня, не беспокойтесь...
Тут она в возмущении:
Офицер Генштаба из-за соринки застрелился, генерал с Знаменки из-за пылинки застрелился, а Вы!!!
Да бросте, отвечал ей поручик, буду я из-за всякого говна стреляться?