>"Вообще, в том, что касается самолета и двигателя следующего поколения, мы пока много говорим, а делаем мало. Двигатель, который сегодня летает на прототипе перспективного истребителя, и близко не подходит под требования силовой установки боевого комплекса следующего поколения. Надо это честно признать"
Как у них цензура такие вещи пропускает, интересно? Ведь вырвут, выгрызут эту и другие фразы из контекста, еще и на английский переведут...
А в целом -- неожиданно и очень приятно радующие информативностью тексты там у них. В отличие от иных "мурзилок".
Разве что особняком стоит интервью с начальником департамента безопасности РОЭ -- образец невменяемого текста. Как будто машина формулировала. Наверное, предмет особой профессиональной гордости департамента.