От
Chestnut
К
истерик
Дата
08.06.2010 15:53:28
Рубрики
WWII;
Современность
; Локальные конфликты; 1917-1939;
Re: Правильный перевод...
>А что там так в1940-1941 годах?
в 1940 очень даже так -- 125 тысяч пленных итальянцев, взятых двумя дивизиями
>Какие-то "Туда-обратно" при превосходстве на Роммелем...
превосходство бывало и у Роммеля. Но да.ю свою лучшую победу он одержал над превосходящим противником (а мог и отгрести -- там была та ещё авантюра)
>А сколько сменилось командующих?
это свидетельствует скорее о нервозности правительства
>Можно вспомнить , до кучи Бирму и Сингапур...
можно. Но они не в Пустыне. А Бирму можно вспомнить и 1945 года
'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'
Re: Правильный перевод...
-
истерик
09.06.2010 18:18:49 (120, 36 b)
конечно можно, кто ж мешает (-)
-
Chestnut
09.06.2010 18:20:36 (53, 0 b)
Re: Правильный перевод...
-
СБ
08.06.2010 16:46:21 (474, 533 b)
Re: Правильный перевод...
-
истерик
08.06.2010 16:10:32 (565, 1786 b)
Re: Правильный перевод...
-
истерик
08.06.2010 16:02:04 (662, 841 b)