|
От
|
Kimsky
|
|
К
|
Exeter
|
|
Дата
|
22.06.2010 17:47:56
|
|
Рубрики
|
Флот;
|
|
C самого начала - это "написано англичанами"
как основной аргумент в пользу статьи? Несерьезно.
>И чем заголовок плох? Наоборот, вполне точен.
Уже говорилось. И он вполне соотвествует "тренду" общего нагнетания, где из "проблем в некоторых партиях ракет, испралвенных благодаря небольшому редизайну" делают
"Обнаруженные в ракетах Aster конструктивные неполадки исправлены, а прямо сейчас вносятся небольшие изменения в конструкцию", из "подробности неудачи скудны" - "Подробности оглушительного провала испытаний Sea Viper не разглашались" и так далее. коли для вас это образец точного перевода - мне остается пожать плечами и удалиться. Потому как даже не особо разбираясь в именно этом вопросе - панических статей по вполне, как оказалось в будущем, рядовым проблемам я прочитал предостаточно. И уловить такой тон в состоянии.