|
От
|
Юрий Житорчук
|
|
К
|
БорисК
|
|
Дата
|
10.10.2010 10:20:21
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Продолжаю отвечать на вопросы БорисаК.
>>>>>В отличие от Вас, я ничего не выдумываю и понимаю, что ввод войск – это синоним интервенции или вторжения.
http://vif2ne.ru/nvk/forum/archive/1939/1939349.htm
Причем этот Ваш тезис сформулирован в общем виде, и не относится исключительно только к советским предложениям по Польше, сделанным в августе 1939 года на советско-англо-французских переговорах.
Так вот, никаким синонимом понятия ВВОД ВОЙСК и ИНТЕРВЕНЦИЯ не являются, и это однозначно следует из определения, содержащегося в "Проекте декларации относительно определении агрессора", внесенного Литвиновым на 31-м заседании Генеральной комиссии по Конференции по сокращению и ограничению вооружений ("Документы внешней политики СССР", том 16, док № 32), на которое Вы при этом ссылаетесь:
«НАПАДАЮЩЕЙ СТОРОНОЙ в международном конфликте будет считаться государство, совершившее первым одно из следующих действий:
…
г) сухопутные, морские или воздушные силы которого были ВЫСАЖЕНЫ или ВВЕДЕНЫ в пределы другого государства БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА ПОСЛЕДНЕГО или НАРУШИЛИ УСЛОВИЯ такового РАЗРЕШЕНИЯ, в частности в отношении времени или расширения районов пребывания;
Отсюда следует, что ВЫСАДКА или ВВОД вооруженных сил одного государства в пределы другого государства признается НАПАДЕНИЕМ только в том случае, если ВЫСАДКА или ВВОД вооруженных сил были осуществлены БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА страны, на территорию которого они производились, или же в нарушение УСЛОВИЙ такового РАЗРЕШЕНИЯ.
В других случаях, т.е. при наличии РАЗРЕШЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА страны, на территорию которого производилась ВЫСАДКА или ВВОД эти действия НАПАДЕНИЕМ не являются. Таким образом, ввод войск не есть синоним интервенции или вторжения. Что и требовалось доказать.
Кстати отличия определения, данного Литвиновым, от определения, ранее взятого мной из «Краткого словаря диптерминов», являются чисто стилистическими (глагол «были» заменен на «будут»; глагол «нарушили» заменен на «нарушат»; кроме того появилось пара предлогов). В данном конкретном случае эти изменения совершенно не существенно с точки зрения рассматриваемого вопроса.
>Повторяю цитату специально для Вас, ведь с первого раза, очевидно, до Вас не дошло:
>В частности, не могут служить оправданием нападения:
>…
>з) отказ в пропуске вооруженных сил на территорию третьего государства;
Ну и что Вы этим хотели сказать? Что если, скажем, Польша отказала СССР в пропуске дивизий КА в Чехословакию, как это было в 1938 году, то это не может быть оправданием советского нападения на Польшу. А разве я когда-нибудь это отрицал???
С уважением, Юрий Житорчук
http://zhurnal.lib.ru/z/zhitorchuk_j_w/