|
От
|
vikt
|
|
К
|
БорисК
|
|
Дата
|
21.10.2010 16:53:01
|
|
Рубрики
|
WWII; 1917-1939;
|
|
:)
Вам бы самому подсуетиться с чешским оригиналом, а то попадёте пальцем в небо, как в прошлый раз, когда мне эту цитатку выложили в первоначальном варианте. Чешский язык, ПМСМ, ближе к русскому, чем к английскому. А выражение "не будут воевать ЗА НАС" вполне может подразумевать "вместо". Типа "я не собираюсь думать за Вас" и т.п.
Если бы русский язык был Вам более близок, чем английский, то Вы бы заметили, что при том смысле, который страетесь вложить в этот текст Вы, русский вариант выглядит коряво.