От Сергей Стрыгин Ответить на сообщение
К объект 925 Ответить по почте
Дата 01.12.2010 19:08:05 Найти в дереве
Рубрики WWII; Современность; Спецслужбы; Загадки; Версия для печати

Эти топонимы равнозначны

"Walde von Katyn" переводится на русский и польский языки именно как "Катынский лес".
Если переводить "Walde von Katyn" буквально - "лес около Катыни", то для немецкой версии получается ещё более нелепо!