От vladvitkam Ответить на сообщение
К mordig Ответить по почте
Дата 25.11.2010 21:21:45 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: Нужна консультация...

>Здравствуйте!

>Возможно переводить слово Flankierung (Flankiert) как фланкирующий (фланговый) огонь?

не вижу препятствий такому переводу

>Предложение:
>19 PD ist unter Flankierung von N und S nach Ljazy eingedrungen, hat den Ort von NO umfassend genommen und greift in Verfolgung ihres Angriffszieles zunächst Höhe 230, um Cholmischtschi zu nehmen, weiter an.

>19-я тд под фланкирующим огнем с севера и юга проникла в Ляцы, широко охватив его с севера-востока, заняла населенный пункт, и продолжила атаковать, имея своей целью вначале высоту 230,0, чтобы в дальнейшем захватить Холмищи.

Ляцы? скорее Лязы