|
От
|
RuLavan
|
|
К
|
Grozny Vlad
|
|
Дата
|
26.11.2010 15:50:47
|
|
Рубрики
|
ВВС;
|
|
Трудности перевода :-) Вместо "истребитель" читать БПЛА
Да ещё сложившиеся с ура-патриотизм переводчика. Лучше обратиться к первоисточнику http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703374304575622350604500556.html
Что было в действительно - им показали мультик некоего ударного БПЛА, атакующего американский по виду авианосец. Если не врут с иллюстрацией, БПЛА этот имеет классическую аццко-китайскую внешность и существует в виде маленького макета http://pic1.dbw.cn/0/00/35/17/351733_959237.jpg
Врут, поди, как всегда...