|
От
|
Манлихер
|
|
К
|
объект 925
|
|
Дата
|
26.02.2011 06:35:00
|
|
Рубрики
|
WWII; 1941;
|
|
Смешались в кучу кони, люди... (+)
Моё почтение
>++++
>Депортация (лат. депортатио — изгнание, высылка) — принудительная высылка лица или целой категории лиц в другое государство или другую местность, обычно — под конвоем.[1]
Насчет перевода с латыни я в курсе. Это легальная дефиниция? Если да - то где она закреплена? А если нет - то чего ВЫ мне ее приводите? Я ВАм пятнадцать альтернативных тут же написать могу. Во т лично меня к примеру, употребление термина "высылка" не устраивает. Именно в силу того, что оный термин легальный и устоявшийся. Я бы по этой причине предпочел определять депортацию на как высылку, а как перемещение.
> http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F
>Если депортация ето не "выслать в Северные и отдаленные раёны СССР", то что тогда?:)
Я не Кошкен, по поводу цытат из Вики шуметь не стану. ПМСМ, Вики поой вполне себе источнег. Но вот вопрос - в рамках нашей дискуссии что оная цытата таки доказывает?
Высылка и ссылка - это термины, в русском языке таки уже исторически употребляемые для определения уголовного либо административного наказания в виде насильственного перемещения представителей норота в качестве наказания за косяки.
Депортация - термин, исторически употребляемый в отношении принудительного перемещения представителей норота, каковое осуществлялось адресно в отношении определенных социальных либо этнических групп и наказанием не являлось.
Что ж тут, блин, такого непонятного? ПМСМ, разница очевидна.
>административная высылка не равна административному наказанию. Согласны?
Не равна. Поскольку понятие "административная высылка" составляет лишь часть логического объема понятия "административное наказание". А Вы о чем подумали?
>Алеxей
В сражениях за истину последняя участия не принимает