От kegres Ответить на сообщение
К Мазила
Дата 27.02.2011 13:11:37 Найти в дереве
Рубрики Танки; Искусство и творчество; Версия для печати

А на чью мельницу Вы льёте?

> но бесит, что пятьдесят процентов времени уходит на "постановку произношения",

Уверен что Вы не щадите сил и времени, на вдалбливание в пустые головы простых истин, что нифига не мессер а бифи, не шмайсер а эмпэ, или на крайняк эрма...
Только вот стоит ли?

Как говорил (мне) профессиональный переводчик - не пытайтесь копировать ИХ произношение. Во первых ОНИ этого не оценят, во вторых это проявление низкопоклонста и отрицание своих корней.

Национальная транскрипция с фонетикой, может и обязана быть приближена к основам Своего языка.