От
vladvitkam
К
Иван Уфимцев
Дата
22.04.2011 22:52:11
Рубрики
Прочее
; WWI; Искусство и творчество;
Re: поддерживаю
>специализированная) и в разы меньше более-менее вменяемых переводчиков. Но, в случае того же Швейка, лично я бы переводил гладкий
>текст на украинский, а немецкие вставки -- на русский. :)
именно так!
а венгерские вставки - на татарский