|
От
|
Гегемон
|
|
К
|
doctor64
|
|
Дата
|
08.05.2011 01:52:57
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Ре: я вас...
Скажу как гуманитарий
>>Стандарт - штука интересная. Переводчики на него чем дальше, тем больше и с полным основанием кладут.
>Угу. А потом появляются 45 мм Кольты, 18 12 дюймовых орудий на торговом бриге 17го века и боевые крейсеры Непобедимые.
Вот как раз здесь стандартный советский военный перевод никакого внятного стандарта предложить и не мог. Был неправильный грамматически и путающий читателя 45-й калибр.А откуда в 17 веке взялся торговый бриг - это интересный вопрос.
Качество и точность нашего перевода характеризует уже то, что ship of the line и battleship у нас переводят одинаково.
С уважением